Search This Blog

Sunday 26 February 2023

077 Bùi Tấn Công mộ 裴晉公墓


Phiên âm: 
Bùi Tấn Công mộ (1)

Đãng đãng thu nguyên khâu lũng bình
Mộ bi do chí Tấn Công danh
Đan tâm nhất điểm lưu kim cổ
Bạch cốt thiên niên cách tử sinh
Tẫn hữu du vi ưu tướng tướng
Vô phương hình mạo yếm đan thanh
Thương tâm cận nhật Chiêu Lăng (2) thụ
Nhất đái đề quyên triệt Vị Thành (3)

Dịch nghĩa: 
Mộ Bùi Tấn Công

Cánh đồng mùa thu rộng bát ngát, gò đống vắng vẻ
Bia mộ còn ghi tên Tấn Công
Một tấm lòng son để lại tiếng xưa nay
Nghìn năm xương trắng chia cách kẻ sống và người chết
Có thừa mưu lược làm tướng văn tướng võ
Hình mạo cần chi tô vẽ đỏ xanh
Đau lòng gần đây trên cây ở Chiêu Lăng
Tiếng quyên kêu suốt một dải Vị Thành

Dịch thơ: 
Mộ Bùi Tấn Công

Bát ngát cánh đồng thu vắng tanh
Tấn Công bia mộ chữ ghi rành
Lòng son một mảnh soi kim cổ
Xương trắng nghìn thu cách tử sinh
Mưu lược tài kiêm văn võ tướng
Điểm tô chi bận đỏ xanh hình
Trên cây lăng tẩm vua Đường cũ
Khắc khoải quyên kêu vọng quách thành.

(Đặng Thế Kiệt dịch)


Chú thích:

(1) Bùi Tấn Công: Tức Bùi Độ, làm Tể tướng dưới triều Đường Hiến Tông (806-820). Bùi Độ đề bức vẽ truyền thần của mình như sau: "Nhữ thân bất trường, nhữ mạo bất dương, hồ vi tướng, hồ vi tướng, nhất điểm linh đài, đan thanh mạc trạng" (Thân không cao, diện mạo không đẹp mà sao làm được tướng văn, sao làm được tướng võ ? Chỉ có cái tâm linh thiêng không vẽ được).
(2) Chiêu Lăng: Tên lăng của Đường Thái Tông ở Thiểm Tây.
(3) Vị Thành: Thành ở phía tây bắc huyện Trường An, tỉnh Thiểm Tây.



No comments:

Post a Comment